其他
讲座预告|“博雅大学堂”云课程讲座预告(2022年8月18日)
#导读#
为助力“停课不停学”,北京大学出版社特别推出“博雅大学堂”云课程系列公益讲座,旨在疫情期间为高校教师的教学与科研工作提供建议与帮助,为各高校在特殊时期做好高质量教学贡献一份力量。
本次预告为第291讲。
(识别或扫描海报中二维码,查看详情)
北京大学出版社教师研修公益讲座
第291讲:教学有道系列·英语·第5讲
张文锦:走进红楼梦 感受双语美
张文锦教学作品
//
对话杨宪益、霍克斯
——《红楼梦》英译赏析(第一至四十回)
张文锦,张锦萍 主编
ISBN 9787301329894
定价:88.00元
从《红楼梦》中选取精彩段落进行点评,对比赏析。每章的编写框架统一如下:回目(汉语回目——杨译回目——霍译回目)——本回概述——篇章节选(原文——杨译——霍译)——注释评点——词汇表。
传统翻译教材都是为了讲清翻译技巧和策略,专门找例证加以说明,容易出现学生上课听得头头是道,下课仍感茫然、无从下手的局面。本教材刚好是反其道行之,是在语料中让学生发现、识别翻译技巧和策略,并在全书的学习中反复印证所学,巩固所学,书中的注释点评中既分解分析长难句,也讲授英汉双语双文化对比差异及转化手法和策略。
张文锦,西安外国语大学副教授,研究方向为翻译理论与实践。曾发表翻译类论文数十篇。她所开设的“《红楼梦》双语赏析”全校通识课广受学生欢迎,选课人数年年超限。
张锦萍,在西安外国语大学英文学院从事英语语言教学工作,主要从事英汉双语对比与翻译研究,曾参与编写《西方文化名著选读》《英美概况》等教材。